jueves, 4 de junio de 2015

Cómics en los mercados del libro francés y americano.

Traduzco un articulo sobre un encuentro que creo que debe ser interesante para todos. 
El pasado 26 de mayo del 2015, los Servicios Culturales de la Embajada de Francia en USA y la Agencia de Editores francesa organizó una reunión profesional de los editores de libros de historietas. Editores franceses y estadounidenses tuvieron la oportunidad de reunirse y discutir una amplia gama de temas, entre ellos la comparación de la industria en los dos países, y que plantea interrogantes y desafíos comunes.
PARTE 1 | Cómics en los mercados del libro francés y americano
Los oradores de cada lado del Atlántico discutieron sobre las estadísticas en ambos mercados, con Sophie Castilla (Mediatoon) y Étienne Bonnin (Glénat) dieron los números del lado Francés y Paul Levitz ( ex editor de DC Comics)  y Karen Green ( bibliotecaria de novela gráfica de la Universidad de Columbia) dieron las estadísticas del lado americano. Paul Levitz subrayo que, si bien el mercado de la novela Gráfica de Estados Unidos parece ser más grandes en tamaño, per cápita es una historia diferente. En promedio, los franceses gastan $8,66 contra $0,36 de los estadounidenses. Para los editores franceses, la "bande dessinée" es parte de la cultura."En Francia, todos los adultos y el niño leen novela gráfica", dijo Etienne Bonnin. En los EE.UU., los cómics son asociados ampliamente a los superhéroes o los niños.

PARTE 2 | Cómics franco-belgas en el mercado de América del Norte: Éxitos y dificultades desde diferentes perspectivas
Moderado por PW Calvin Reid, la exposición pone de relieve editores Mark Siegel (First Second), Adam Lerner (Lerner Publishing Group / Gráficos Universo) y Terry NANTIER (NBM Publishing), el minorista Terence Irvins (Kinokuniya Librerías) y presidente del Consorcio Distribución Julie Schapner. Los editores estadounidenses resaltaron que a pesar de la variedad del mercado del cómic francés, todavía hay dificultades para vender el material francés a los EE.UU. Pero, la situación está evolucionando, y los editores optan por importar más y más novelas gráficas y cómics franco-belgas a los EE.UU., porque "da la casualidad de que las novelas gráficas francesas se hacen maravillosamente", dice Adam Lerner. 

PARTE 3 | Comics y Edición Digital
Una conversación entre David Steinberger (ComiXology), Claude de Saint-Vincent (Média Participaciones, Izneo) y Fabrice Piault (Livres Hebdo) mostró que en el lado digital, Francia sigue yendo muy por detrás de los EE.UU., lo que representa aproximadamente el 1% del mercado ( donde estaba hace 5 años en los EE.UU.). Esto puede se explica en parte por el precio fijo del libro, una amplia disponibilidad de librerías del BD impreso, y el material de los fondos editoriales de mayor tamaño no  tienen derechos digitales disponibles.
Aquí, dos horas de conversación. http://livestream.com/accounts/10044427/events/4070668

No hay comentarios:

Publicar un comentario