Llevo días pensando que me gustaría llevar a un debate, sobre que debería cambiarse las palabras “tebeo”, “cómic”, “álbum” por “Novela Gráfica”. O mejor “Libro Gráfico”
En Brasil se utiliza “quadrinhos”, en Francia “bande dessinée”, en Estados Unidos “comic book”, en Japón son “Mangas” y en Corea “Manwas”. En Portugal y Galicia se le llama “banda deseñada”, en Basco son “Ipurbeltz” o “Komikia”.
Pero todos estos nombres tienen connotaciones infantiles.
Creo que Novela Gráfica o Libro Gráfico sería perfecta para designar nuestro trabajo. Puede parecer fútil, pero creo que vale la pena iniciar este debate.